杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26897|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!: g5 H+ y% \  q* M5 f+ T! C: C
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。   b: k6 g( }! n! b

1 b6 g' a8 P% c今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
0 b: P6 o4 r; I, {% f" u. c: o" {- I2 ?. T4 V8 J! o& w
Un signe, une larme,  
2 x" H6 M" X1 Y面对暗示泪成行,
  
# ^4 v# E% Y" o0 G: V+ d3 T9 _un mot, une arme,  7 r; U2 s4 p, I4 U9 |% X
听话听音心已伤,  : [$ g! P+ l5 S1 [3 v- \- {9 R
nettoyer les etoiles  
" }8 a* a/ L* s2 Y可怜春心枉陶醉,  ! G; i" |6 A, G
a l'alcool de mon âme  
9 B% E1 V" K9 W清心拭泪抚情殇。
7 F) ^. L4 i, R' y3 ^, z* rUn vide, un mal  
. _6 i7 }5 P* n  Y) i0 j/ I3 v阵阵空虚成悲伤,  * l7 m, V5 x0 ?  u1 {8 d+ ?) l
des roses qui se fanent  6 \" E+ e1 @# R; g4 X; f9 A
朵朵玫瑰已凋相,  / S& u4 N( X% |( I$ d0 m
quelqu'un qui prend la place de  / E) Z1 S( U  G9 [4 B
可叹帅哥作异梦,    s8 [$ E9 [; @4 l  b+ z6 M
quelqu'un d'autre  8 g3 y! O5 M) a# L3 A6 w
移情别处负心郎。  
* }5 W, T, I) P, w5 vUn ange frappe a ma porte  # z2 P$ l. d: f  E$ E/ T1 P
天使欲敲我心房,
$ O6 A- b: ?0 ^2 F' CEst-ce que je le laisse entrer  6 I! W- ?9 v8 O7 L: `- u0 {7 o
是否开启费思量。  
' m' r3 ~+ M- v! HCe n'est pas toujours ma faute  + h* i( r; A. W+ D
纵然往事消如烟,    D9 e* [% z$ t( M  e5 N
Si les choses sont cassees  4 N0 b6 v8 j- W" y$ @# b9 X  l" J
岂能怨错在我方。 1 S! n  f! d4 [9 [& d  p2 h+ X
Le diable frappe a ma porte  " e/ m6 A  G! j' v% o
魔鬼亦敲我心房,  
8 I1 o6 r: a- x* |Il demande a me parler  8 H3 \% u: G$ j6 h4 A3 j
信誓旦旦诉衷肠,  1 V  x1 y  J9 o6 f% Q
Il y a en moi toujours l'autre  
7 u  _1 |4 W2 F  N. t在我眼中都一样,  
# w3 O9 ^7 _# a4 [Attire par le danger  ) m% t, i: g4 U' \5 a+ O- O2 ?
皆如虚情负心郎。 ) q4 u2 |  e0 C" c, Y/ N9 v1 J
Un filtre, une faille,  
( ]1 w* m, _" F- M* W  b次次经历遭心伤,  
' G8 c2 e- \; o/ c- J, M% @2 n( G( }l'amour, une paille,  
2 f1 d& P( N. S. C3 b) T次次恋爱遇痴郎。  6 t% Q- f% l/ I9 s, ~+ v" K
je me noie dans un verre d'eau  # {5 x) c0 z2 P  m/ v8 D
手足无措苦惆怅,  
* B" h4 L' E# u' A2 m# l1 z" ij'me sens mal dans ma peau  # L& `' x* ^8 w- q; J
长歌当哭断柔肠。 ' X" C5 L7 @9 v+ m9 S- ?& l% q
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
% u* ?1 v; c* D8 }& Y! }; [; V笑傲人世弃虚妄,  5 Y- s' g' Y+ \5 e8 v# b
le soleil ne va jamais se lever.  ; r# |% T! t/ P& P/ ^
心中太阳未露光。 6 E1 {3 v2 J# n( k3 R, |
Un ange frappe a ma porte  
5 {( E. t* B: K$ H8 D天使欲敲我心房,  
" v9 u% ?. Y! pEst-ce que je le laisse entrer  
' Y* x/ k) @: g是否开启费思量。  0 m" o) {. N% D; x) j
Ce n'est pas toujours ma faute  8 f' L9 R- x- d2 n( K. f
纵然往事消如烟,  2 h" ?: h" B/ j9 [, \1 ]
Si les choses sont cassees  
, j7 j2 ]- ^1 T: q& M岂能怨错在我方。 ; x9 ?* u4 U4 e
Le diable frappe a ma porte  2 ?1 `, o( X) q3 v) E3 ~
魔鬼亦敲我心房,  
- Q9 |  \! H/ P( r! Q+ m' Z+ u" N9 nIl demande a me parler  
# d5 W& i6 g$ r/ c  q4 r. C! b% N信誓旦旦诉衷肠,  9 [+ L( W8 b% n2 X
Il y a en moi toujours l'autre  
% E' d6 r. ~: p; ~6 b在我眼中都一样,  
: w" h7 b, ^  K. YAttire par le danger  
. b, V! v. b; \  N! Z皆如虚情负心郎。
/ m9 T0 h( `7 |Je ne suis pas si forte que ça  
5 Z: S+ ?% u( t& \/ J% _+ H8 j8 T生性并非志刚强,2 H7 K/ A6 _5 S$ B
et la nuit je ne dors pas  
. s7 k9 Q3 j  g辗转难眠夜漫长,
  J( P# S9 |; a: E4 z" N5 H3 L4 y1 Gtous ces reves ça me met mal,  8 r9 f: _: d/ G# ], d7 n
历历往事把我伤。  % Z0 K! B7 A; W- q3 r
Un enfant frappe a ma porte  * q# {1 h: X5 S# _& B6 I# c
一位帅弟敲心房,  
6 ?! ?% E# Y1 q2 O' y( @: Mil laisse entrer la lumiere,  
" y! g' G" U" ~' K4 I4 L0 N射进一丝希望光,  
2 i( J* w4 }- o; Iil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
& b: t. ]8 `/ f# W' V目眩心颤山海誓,1 [& h% ?& C  P. a' _% v7 k
et derriere lui c'est l'enfer  3 \$ g* y' ?$ B' ?  C# C2 N; N
风月过后梦一场。 9 c& c: @, b5 z0 U5 N
Un ange frappe a ma porte  
# k  |, m6 r# E天使欲敲我心房,  
* a, ^- }7 y* F1 |. {9 ^/ eEst-ce que je le laisse entrer  4 m+ q4 h; X( \% w( Z1 d: t6 s( ]# h
是否开启费思量。  
; P4 n" g% P8 S5 z* l' ~Ce n'est pas toujours ma faute  - s' ~1 e4 ~9 r+ Y, d
纵然往事消如烟,    f) H2 d7 d8 J' e+ e/ u9 I8 I
Si les choses sont cassees  
# W7 o$ N- @6 [$ m5 F岂能怨错在我方。  
4 |  A: ^' R# e! CCe n'est pas toujours ma faute  
2 g1 L7 D$ g6 `# w" X纵然往事消如烟,  * {) z: f5 u, f
Si les choses sont cassees  8 r  Q, e- u! j5 u2 j  O
岂能怨错在我方。; c& Q* b1 c9 \+ k
Ce n'est pas toujours ma faute  
( }( s, O" b9 ?1 X1 G8 W/ P纵然往事消如烟,  . I$ }& ]1 M% X/ U, E* @( ?* X
Si les choses sont cassees  ! A( s7 f# j" J- P1 Z" Z
岂能怨错在我方。
* o6 j8 Y% r, A
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-7 04:55 , Processed in 0.061819 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表