杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23009|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
: o( `4 U$ e- D$ F" s8 B娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 + r( a% z7 v! m6 ^' D

) M% n& [/ Y% \4 R5 }/ a5 l今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 $ ?2 z1 {; c$ L1 ?# X

( U: G# `9 O" t9 d- BUn signe, une larme,  ' `! ]1 ]& I) m/ ]# B: B9 p6 N
面对暗示泪成行,
  ( F0 g; g& ]6 b1 H4 m0 x% Q* H
un mot, une arme,  : i6 I) C) W' @- Y# _8 n
听话听音心已伤,  
, L% }9 ~' _( Fnettoyer les etoiles  0 @' [2 a$ n* y
可怜春心枉陶醉,  , d0 k: n* |& i9 d5 X
a l'alcool de mon âme  
- n  b; f; U8 b0 i4 r清心拭泪抚情殇。 $ _+ o$ I1 S' A6 Y9 ^  \! b  g! w- @0 c
Un vide, un mal  4 b/ u( J+ ]$ f- Z$ P" X# z
阵阵空虚成悲伤,  # x1 ~7 e' r2 e8 Z" X
des roses qui se fanent  5 V; Z7 f( s# `5 ~0 ?
朵朵玫瑰已凋相,  $ N8 q) F$ P( f; Q5 C
quelqu'un qui prend la place de  
: Q% c, X& z, b: l1 j+ ~- Y8 B可叹帅哥作异梦,  4 a# z; p( u1 B: b
quelqu'un d'autre  
7 k2 Q! t1 J! {9 S移情别处负心郎。  + d1 @- s: r' m3 c( @- r! z$ }
Un ange frappe a ma porte  
  h4 A; T4 B) c) h) l5 p天使欲敲我心房,
6 c8 a7 s0 p0 i: p7 s: E# X4 {+ u5 uEst-ce que je le laisse entrer  
5 ~7 x& \; m4 [( I# r是否开启费思量。  $ P0 A, O( g6 K2 k( R) r
Ce n'est pas toujours ma faute  
: H3 N0 r# b- x2 o5 [纵然往事消如烟,  " `8 h, `1 `- V# a' G  b8 S# D0 s
Si les choses sont cassees  . _& V! n+ E, V% ?( r2 i
岂能怨错在我方。
" O( U3 s0 c0 ~3 ZLe diable frappe a ma porte  
. K( t: a* M/ e$ u8 \7 I魔鬼亦敲我心房,  ) T8 P& O8 s( O: e
Il demande a me parler  
  s( l9 k/ M  {! g2 s0 d+ h7 ?- j信誓旦旦诉衷肠,  
( a! a9 S* ]% N3 CIl y a en moi toujours l'autre  / n' H, U, A: Z# N* B
在我眼中都一样,  
4 e) s0 T. m6 h4 \& fAttire par le danger  
2 ?4 R: k" s. A皆如虚情负心郎。
7 b5 a( m7 A& B) y9 x2 xUn filtre, une faille,  ( s3 p1 E+ c  K7 N
次次经历遭心伤,  
7 q, r% N; C+ S4 P' R# S. Ll'amour, une paille,  
4 h# v/ O" L4 D0 R次次恋爱遇痴郎。  8 q3 V' }. H( D# x
je me noie dans un verre d'eau  * Y( \) r, }* y2 i2 J, Y8 M5 u
手足无措苦惆怅,  
2 [5 Q6 ~+ J8 A% rj'me sens mal dans ma peau  ) K6 E6 N# y9 J0 k7 t* w2 M- |; ^
长歌当哭断柔肠。 9 ]8 V0 }: R% S9 e- H! L1 u9 F
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  ' O; w7 z# I! s# d$ ~9 u& a
笑傲人世弃虚妄,  - x/ S, c! F8 w# T- q1 @
le soleil ne va jamais se lever.  " b; S& ]6 t  b) x
心中太阳未露光。
) [5 C& Z# G! B$ y8 CUn ange frappe a ma porte  ) M  C1 ~8 @  p
天使欲敲我心房,  
( Z' w' G6 x% K: \& ]9 ]$ Q* W: fEst-ce que je le laisse entrer  
$ s; @% b8 @: E" O; U: e( J是否开启费思量。  6 z. h: {  R/ K  q! G2 D# K* }
Ce n'est pas toujours ma faute  
, R& R% p2 _, ?% }* F0 F纵然往事消如烟,  
2 o/ g, S' M: T2 @% lSi les choses sont cassees  
3 a' G: |" r: b% V; N2 X; ~岂能怨错在我方。
& C; s5 l4 O) O+ OLe diable frappe a ma porte  
0 R( c# J7 W$ h9 p: |5 m  m  [# `魔鬼亦敲我心房,  
  z4 A  h! w. Y% {+ U( _. TIl demande a me parler  ( S, {' y  n8 q7 W( ]( x$ H& J
信誓旦旦诉衷肠,  ( j. g# b2 V# A% W- L# d
Il y a en moi toujours l'autre    {; M+ _0 t9 `  O
在我眼中都一样,  8 N7 ~* C2 e1 f1 O+ w. n) T4 d3 S
Attire par le danger  3 ]  j" j/ C3 {5 j* K5 w
皆如虚情负心郎。 0 T9 b2 J- o1 S& @
Je ne suis pas si forte que ça  , v! |! B& N4 ]1 P4 Z$ w' M
生性并非志刚强,! }1 g9 t( _+ [" j+ G( Q$ p
et la nuit je ne dors pas    [' a8 C. l5 {) M- J4 D# e8 ?- u. \
辗转难眠夜漫长,
$ f- c2 G( U' v3 z) |! G3 N. Btous ces reves ça me met mal,  
) [* Y6 }. t. n4 x# y1 y; [历历往事把我伤。  
9 v* W1 H  P. h# s6 a, L% s6 y9 uUn enfant frappe a ma porte  
& k) I9 t5 j8 E一位帅弟敲心房,  9 T& y& ?2 e- H& n& W$ A
il laisse entrer la lumiere,  2 P2 Z4 J1 P9 v' @3 M, s  ]
射进一丝希望光,  2 _/ l, x2 U) s. C; k
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  5 s: c) z7 o. N, d. S7 y1 V7 Y
目眩心颤山海誓,6 `2 w! F- R9 b- I4 l
et derriere lui c'est l'enfer  
& A* V0 t" d# n& @9 c风月过后梦一场。
+ i& T. C. {7 l7 O- D- cUn ange frappe a ma porte  3 l8 C0 H2 z2 w- [, H
天使欲敲我心房,  
) u( \  Y, V6 W4 dEst-ce que je le laisse entrer  
" s( A, ^3 i" k是否开启费思量。  5 Z& h( ]' {3 x: M
Ce n'est pas toujours ma faute  3 B$ t/ l; _( A5 f, g
纵然往事消如烟,  + h* @8 ?4 F3 A
Si les choses sont cassees  
/ G0 X8 b# r+ D5 R岂能怨错在我方。    B" i/ u* G: x# M$ ~  I
Ce n'est pas toujours ma faute  0 e5 `7 E: ?: U6 X5 r/ `
纵然往事消如烟,  
1 [, ~4 x( C+ l( Q- r8 a' C# B, F" h0 L7 hSi les choses sont cassees  : b, a% ^- Q! W5 Q8 R
岂能怨错在我方。: V$ ?( b9 m7 Y2 U5 e
Ce n'est pas toujours ma faute  
8 D1 `: l" Q6 K纵然往事消如烟,  * F2 U0 s; g! R9 i. O1 t  H
Si les choses sont cassees  
0 c6 T. _4 @  Y* V; t岂能怨错在我方。

% C: ~. a" s) m: |! i* Q3 y这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-10 21:06 , Processed in 0.063995 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表